面白い難読漢字国名の一覧。葡萄牙、月即別、法迪坎、埃及、南斯拉夫、巴布亜新吉尼、あなたは読めますか?
なぜ国名に漢字表記が存在しているのか? 今回は漢字雑学のお話。 普段使うことがあまりないのですが、日本語でカタカナ表記されている外国の国名のほとんどには、漢字表記も存在しています。例えば、オランダ→「和蘭」、フィリピン→「比律賓」などですね。 大体が音による当て字ななんですけど、たまに国名の意味やその国の特徴などを漢字にしたものもあります。 カタカナの国名があるのに、なぜ漢字表記があるのか? 私は...